“Where The Mind Is Without Fear”
Where the mind is without fear and the head is held high
Where knowledge is free
Where the world has not been broken up into fragments
By narrow domestic walls
Where words come out from the depth of truth
Where tireless striving stretches its arms towards perfection
Where the clear stream of reason has not lost its way
Into the dreary desert sand of dead habit
Where the mind is led forward by thee
Into ever-widening thought and action
Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.
by Rabindranath Tagore
1861-1941,
“အေၾကာက္တရားကင္းေသာစိတ္ရွိရာ အရပ္”
ထိုအရပ္၌ စိတ္တို႔သည္အေၾကာက္တရားကင္းျပီး ဦးေခါင္းတို႔သည္ ေမာ္၍မတ္၍ေန၏။
ထိုအရပ္၌ အသိတရားတို႔သည္ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ကြန္႔ျမဴးလွ်က္ရွိၾက၏။
ထိုအရပ္၌ ကမၻာေလာကၾကီး အစိတ္စိတ္အမႊာမႊာ ကြဲျပားျခင္းျဖစ္ေစမည့္ ေသးသိမ္ၿပီး က်ဥ္းေျမာင္းေသာေဒသစြဲနံရံမ်ား မရွိပဲေန၏။
ထိုအရပ္၌ စကားလံုးတို႔သည္ နက္နဲမွန္ကန္ေသာ သစၥာတရားမွသာ သေႏၶတည္ျဖစ္ေပၚလာၾက၏။
ထိုအရပ္၌ မေမာမပန္းႏိုင္ေသာ လံုံ႔လဥႆဟသည္ ၿပီးေျမာက္ျပည့္စံုေသာ အေျခအေနသို႔ လွမ္းတတ္ၾက၏။
ထိုအရပ္၌ ၾကည္လင္ေသာ ဆင္ျခင္တံုတရားတို႔သည္ အက်င့္ေကာင္းတို႔ေမွးမွိန္ရာ ေျခာက္ေသြ႔ေသာ ကႏၱာရ၌ ပင္ လမ္းစဥ္စစ္ က်င့္စဥ္မွန္တို႔သည္ မေပ်ာက္ပဲ တည္ၾကကုန္၏။
ထိုအရပ္၌ လူသားတို႔၏ စိတ္ဓါတ္မ်ား လြတ္လပ္ေသာ အက်င့္ေကာင္းမ်ား က်ယ္ျပန္႔ျဖစ္ထြန္းေအာင္ အဖသ ခင္ကိုယ္တိုင္ ဦးေဆာင္ေတာ္မူ၏။
အဖသခင္ …………………………
ထိုအရပ္၌သာ ကၽြႏု္ပ္၏ ႏိုင္ငံေတာ္သည္ ႏိုးထပါရေစသား။
အိႏၵိယစာေရးဆရာႀကီး ရာဘင္ျဒာနတ္တဂိုး၏ Where the mind is without fear ကဗ်ာကို အလင္းဆက္မွ ခံစားပံုေဖာ္သည္။
၂၈ . မတ္လ . ၂၀၁၀
Sunday, March 28, 2010
“အေၾကာက္တရားကင္းေသာစိတ္ရွိရာ အရပ္”
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment